Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69
35
Тро – название местности между Ныйским и Набильским заливами, где сейчас находятся герои.
На складку – на убийство (жарг.).
Кантовать – гулять, пьянствовать.
Нюня – уменьшительное от имени Анна.
См. книгу «Варшавские тайны».
Мандра – еда (жарг.).
Вытяжные сапоги – сапоги, сшитые из цельного куска кожи, без разделения на головки и голенища, дорогие и модные.
Башкобой – профессия на бойне, человек, непосредственно убивающий быка ударом кинжала; забироха – налетчик (жарг.).
Гайменник – убийца (жарг.).
П.И. Супруненко в описываемое время заведовал всей медицинской частью острова Сахалин.
Шепнуть коньками – убежать (жарг.).
Сизам – японец (айнск.).
Бери-бери – болезнь от нехватки витамина В 1, возникающая в том числе у тех, кто питается преимущественно очищенным (белым) рисом.
Чистяки – элитная категория уголовных, занимающаяся «интеллигентными» преступлениями (биржевые мошенники, фальшивомонетчики, брачные аферисты и т. п.).
Примерно 102 грамма.
Комель – толстый конец розги, удары им больнее.
Лоза – тонкий конец розги.
Маховые деньги – сбор палачу, чтобы не сильно бил (собирался с сокамерников наказуемого).
Здесь: уголовные.
«Цыганский пот» – озноб (разг.).
Лягач – доносчик (жарг.).
Арестантская поговорка, означающая побег.
Растакуэр – пройдоха.
Варнак – по одной из версий, слово образовано от букв, которыми клеймили щеки и лоб каторжных: «в», «р», «н» и «к» – вор, разбойник, наказан кнутом.
Бродни шились из кожи без задников, стелек и набоек; подошвы пришивались прямо к передам. Чтобы они не сваливались с ноги, их подвязывали под коленом и под лодыжкой.
Коломикта – вид актинидии, деревенистая лиана, «чертово дерево» – аралия.
Это пик Мицуля и гора Светлая.
Борец, он же аконит – травянистое ядовитое растение семейства Лютиковые. Часто использовался на Сахалине для самоубийства.
Сложить – убить (жарг.).
Косси-дзюцу.
Ваган – мужик, вахлак.
Абротник – конокрад (жарг.).
Массер – массажист.
Миномуси-но дзю.
Сутэ-камари.
Тай-дзю.
Ёмогами-но дзюцу.
Дакэнтай-дзюцу.
Какурэмино-но дзюцу.
Мэйдо-но дзюцу.
Хорек – сосланный в каторгу священник (жарг.).
Это была Чибисанка.
Аманат – заложник на Кавказе.
Зухер – сыщик (жарг.).
См. книгу «Дело Варнавинского маньяка».
«Второе первое марта» – попытка покушения на Александра Третьего 1 марта 1887 года на Невском проспекте в Санкт-Петербурге.
Кая – уменьшительное от имени Клавдия.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69