Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69
8
Воры, промышлявшие кражами с проезжающих экипажей.
Воры-карманники.
Воры, срывавшие шапки или вырывавшие сумки из рук.
Карточный притон.
Игра шулеров между собой.
Вовлечь намеченную жертву в картежную игру.
Шулеры.
Содержатель карточного притона.
Выиграть у жертвы все, вплоть до одежды.
Вор, работающий по-крупному, авторитетный вор.
Портер — сорт темного пива.
Водка заводского изготовления.
Так называлась форточка, через которую с 11 вечера до 7 утра тайно торговали водкой, зачастую, как сейчас говорят, фальсифицированной.
Дерзкий вор, который «работает» по-крупному, самый уважаемый в воровском мире человек
Девки.
Кавалеров.
Завсегдатаи притонов, ночлежек.
Беглые с каторги.
Сигнал об опасности, все равно что «Полундра!» для моряка.
Кличка, произошедшая от аббревиатуры СУС — Североеланский уголовный сыск. Ср.: МУР — Московский уголовный розыск — «мусора».
Обыграть в карты с помощью шулерских приемов.
Шулеры.
Деньги.
См, катран.
Многих обыграли в карты.
Игра в карты с помощью шулерских приемов.
Игра, в которую через временный выигрыш втягивают жертву.
Розыгрыш денег среди воров без применения шулерских приемов.
Игра на жизнь человека.
Шляпа.
Сапоги.
По «Табели о рангах» соответствует званию полковника.
В охранном отделении под этим номером значились иностранцы, подлежащие особому наблюдению, в основном замеченные или подозреваемые в шпионской деятельности.
Паспорт.
Название штанов, входивших в форму гусарских полков.
Незаконнорожденный (диал.).
Известная французская парфюмерная фирма.
Пим — валенок (диал.).
Прежде: низший служитель инквизиции. Здесь: презрительная кличка тайного агента.
Сыскная полиция во Франции.
То есть в участок.
Отправляться в Сибирь, здесь: на каторгу.
Четыре пуда свинца
Зимник или дорога по болоту, выложенная бревнами.
Сильно разрушенные скалы.
Саянский рододендрон, цветет крупными желтыми цветами.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69