» » » » Елена Арсеньева - Фигурки страсти

Елена Арсеньева - Фигурки страсти

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 59

42

Шаояо – пион.

43

Так назывались во время Второй мировой войны французские партизаны, участники Сопротивления.

44

Коллаборационистами (от франц. collaboration – сотрудничество) называли в годы Второй мировой войны во Франции и других европейских странах, оккупированных фашистами, тех, кто сотрудничал с захватчиками.

45

Подробнее читайте в романе Елены Арсеньевой «Черная жемчужина», издательство «Эксмо».

46

Об этом можно прочитать в романе Елены Арсеньевой «Уйти по-английски», издательство «Эксмо».

47

Подробности вы найдете в романе Елены Арсеньевой «В пылу любовного угара», издательство «Эксмо».

48

Название Млечного Пути в древней китайской астрономии.

49

Следует помнить, что во французском слове pont буква t не читается.

50

Так во времена Французской революции XVIII века называли в народе гильотину.

51

Mesdames – форма множественного числа слова madame (франц.).

Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 59

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)